在线咨询

预约试听

MSE
考试培训

公众号

返回顶部

预约试听

预约即可获取超值大礼包

点击预约

精品班试听课+免费测评+学习方案制定

MSE同步阅读|一个拥有七条生命的男人(下)

2021-06-29

   一个拥有七条生命的男人(下)



The man with seven lives

一个拥有七条生命的男人(下)


A few years later, he was hit by a bus, but again had no major injuries. Then a year after that, he was driving on a mountain road when he saw a lorry coming straight at him. He drove the car off the road, jumped out, landed in a tree-and watched his car explode 100 metres below. If he hadn't jumped out and if that tree hadn't been there, he would have died.

几年后,他被一辆公共汽车撞了,但这次又没有受重伤。一年后,他在山路上开车,突然看到一辆卡车正朝他冲过来。他把车开到路边,跳了出来,落在一棵树上——看着他的车在下面100米的地方爆炸。如果他没有跳出来,如果没有那棵树,他早就死了。


'There are two ways you can look at it', Chevalier said. 'I'm either the world's unluckiest man, or the worlds luckiest'. When a reporter asked Chevalier what he thought, he chose the 'luckiest' option.

“你可以从两个方面来看待它,”切瓦利埃说。“我不是世界上最倒霉的人,就是世界上最幸运的人。”。当一个记者问切瓦利埃他是怎么想的,他选择了“最幸运的”这个词。


How does his story end? Two years ago, aged 71, Chevalier bought his first lottery ticket in 50 years and won more than €2 million. Chevalier said he was going to enjoy his life from then on, and told reporters that he wanted to buy a house, a car, and a speedboat, and get married.

他的故事怎么结束?两年前,71岁的切瓦利埃买了50年来的第一张彩票,中了200多万欧元。切瓦利埃说,从那时起,他将享受生活,并告诉记者,他想买房子,汽车,快艇,结婚。


After this, a TV company in America said they wanted him to make an advertisement. At first he accepted, but then he changed his mind. Chevalier said he wouldn't fly to Los Angeles for the filming, because he didn't want to push his luck, Who knows? If he had accepted the invitation, maybe he would have had another accident. But Mr Chevalier is a lucky man. If he'd had another accident, he probably would have survived that too!

在这之后,美国的一家电视公司说他们想让他做广告。起初他接受了,但后来改变了主意。切瓦利埃说他不会飞到洛杉矶去拍电影,因为他不想继续碰运气,谁知道呢?如果他接受了邀请,也许他会再有一次意外。但切瓦利埃先生是个幸运的人。如果他再出一次事故,他可能也能幸免于难!


来源:MSE指定教材 English In Mind (student's book 2)


●上一篇: 没有了

●下一篇: MSE同步阅读|一个拥有七条生命的男人(上)

预约试听

预约即可领取超值大礼包

点击预约

精品班试听课+免费测评+学习方案制定

热门活动

姓名:
电话:
点击领取